凯发k国际-凯发k娱乐app-凯发k娱乐官网下载

明明属于中国菜,却被误认是进口,尤其是图4,一个名字改变一生

作者: 发布时间:2019-08-22 15:21

原标题:明明属于中国菜,却被误认是进口,尤其是图4,一个名字改变一生

传言到,美食不分国界。所有现在越来越多的中国食物开始走出国门,面向世界。同时也也有不少的外国食物开始进入中国,当双方都在异国他乡打下一片江山的时候,那么问题就出来了。时间一长,我们居然开始分不清哪些是国产菜,哪些是进口菜。就好比今天小编要给大家介绍的这四种食物来说吧,明明属于国产菜,却一直以来都被人误会是进口货。为了让你们不再出现这种低级的错误,所以今天小编就来给大家分别讲一讲它们。

首先第一个要介绍的就是墨西哥鸡肉卷,因为属于快餐食品,所以本身就已经容易产生误会了。而这个时候却偏偏又还取了一个洋名字,所以就更加容易被人误会成进口食物了。尤其是墨西哥那三个字,当一个东西的名字出现了别的国家的名字,那么这个东西任谁都不会想到会是一个地地道道的中国菜。所以这就是论一个名字的重要性,它之所以会被人误会吃洋货,并不是因为品种,也不是其他的方面,就是因为名字听起来太像进口货了。

然后就是鸡翅,在烤翅里面,有一个名叫奥尔良烤翅的鸡翅。是现在年轻人非常喜欢的一个烤翅,可是你们有多少人在此之前,是知道,奥尔良鸡翅是一个中国菜的。恐怕很少吧,因为本身奥尔良就是一个法国的城市,这样用一个外国的城市名来命名,按照我们正常的思维,其实就是在宣告这是进口食物了,所以会被人误会也是很正常的事情。

展开全文

接着第三个,美国加州拉面。在这个菜里面,又有美国,又有加州。除了拉面二字与我们中国有些相似,其他的仿佛都跟我们丝毫不沾边。但是其实,这个面就是来自我们中国的原产面。除了名字是个洋名字之外,其余的一切都是与老外没有任何的关系,但是就正是因为这一个名字的原因,所以这么多年以来,美国加州拉面就一直被人误会着。之前不理解,但是现在好像也开始明白一些了。

最后这一个就是葡式蛋挞了,一直以来我们都以为这个葡式蛋挞其实是葡萄牙人发明的。但是最后的结果并不是,它的原产地是澳门。但是因为澳门在之前的时候又是葡萄牙的殖民地,所以最后这个蛋挞也就被取名为了葡式蛋糕。原本一个普普通通的小零食,居然因为一个洋名字就这样被改变了一生,也不知道究竟是一种幸运,还是一种悲剧呢?好了以上就是关于“明明属于中国菜,却被误认是进口,尤其是图4,一个名字改变一生”的所有内容,不知道你们在看完之后对这些国产的中国菜,是不是都已经有了一些了解呢?希望大家以后就不要再继续误会它们了。